Gaelic Mountain Names
Translated Into English

Most of the Scottish mountain names are Gaelic, usually a description of the peak, or its surrounds. Quite often this description will tell you something about the peak. For instance, the word 'Ban' meets light coloured or white, so its quite likely that a peak with 'Ban' in the name is indeed light coloured, and most likely made up of exposed angular lumps of quartzite. Similarly 'Dearg' translates as red, so the peak will most likely be of rounded granite. To help you assess peaks in this way I've created below a translater, which works on the individual words in the mountain name, and attempts to adjust the grammar to English usage. I've used the Munros and Corbetts to provide the vocabularly, so it works for most of them, and will probably work for a few others too.

Type the Gaelic Mountain name here:



Read the English translation here:

In creating this, I've learnt a little more about the structure of Gaelic, and some new words. I've discovered that the word for stone is similar to the sound they make when you hit them together 'Chlach', and that a worker of stone (a stonemason) is a 'Chlach'er or 'Chlachair'.
Back to Features